de en pl dk it es cn fr nl tr se cz jp ru he

Condiciones generales de contratación · Chárter






























Condiciones de pago y anulación: el precio del viaje se debe transferir a una de las cuentas de Stern und Kreisschiffahrt GmbH especificadas en la factura a más tardar 14 días antes de su realización. Le rogamos que firme la copia adjunta como prueba de su conformidad en un plazo de 3 semanas desde la fecha de expedición, ya que de lo contrario el presente contrato pierde su validez. En caso de desistimiento del contrato, que debe efectuarse por escrito, cobramos en lugar del precio del viaje una tasa de cancelación hasta el día 90 incluido antes de la fecha del viaje 30% del precio del transporte hasta el día 14 incluido antes de la fecha del viaje 50% del precio del transporte hasta el día 7 incluido antes de la fecha del viaje 75% del precio del transporte a partir del tercer día antes de la fecha del viaje 100% del precio del transporte

Por supuesto, tiene la posibilidad de probar que no ha surgido daño alguno o que el daño ha sido sustancialmente inferior a los costes de cancelación generales aplicados. Los eventos con música a bordo se deben notificar oportunamente antes de su realización a la sociedad GEMA, oficina regional de Berlín, Keithstraße 7, 10787 Berlín. En casos de fuerza mayor, averías técnicas y sucesos no atribuibles a la naviera, la naviera se reserva el derecho a utilizar un barco distinto al previsto. Extracto de las condiciones generales de viaje La naviera se reserva el derecho a utilizar en cualquier caso un barco que difiera del especificado en el horario. La información se proporciona de buena fe. Se han de cumplir obligatoriamente las órdenes del personal de vigilancia y del patrón del barco en interés de un tráfico controlado y por seguridad de los pasajeros, de conformidad con los artículos 1.03/1.07/9.04/9.05/ y 9.06 del Código de las Vías de Navegación Interiores. El poder de disposición náutico es en todo momento de la naviera. El embarco y desembarco de pasajeros junto a o en esclusas no está permitido. Debido a que en el Landwehrkanal, al atravesar los puentes de menor altura, se han de cumplir normas de seguridad más estrictas, es obligatorio seguir las órdenes del personal del barco. Por los daños ocurridos en el desembarcadero, el barco, el mobiliario, los bienes, etc., responde, incluso sin prueba de culpa, el arrendatario causante del daño. En los eventos se ha de observar el Reglamento alemán de Protección contra el Ruido. Las reclamaciones se deben dirigir a la naviera una vez informado el patrón del barco.

Condiciones generales de contratación de Stern und Kreisschiffahrt GmbH Versión 06/2010